--Trời đổ mưa khi không ai vội
vã
Có chút tình bỗng lại
hoá chia ly. ---
- Mày thẩn thơ gì thế Tai to? - Ngáo hỏi
- Mày thì biết gì về thơ thẩn, không hợp
mày đâu!
- Tụi mình nghe đâu sắp phải tạm xa vì dịch Corona
đấy mày ạ, nên thằng Tai to nó làm thơ đấy - Bug
chen vào.
- Thế á, nghe bảo hôm nay cô giáo sẽ
thông báo. Thế chúng mày đã chuẩn bị
hành lý để về chưa? và sẽ về quê bằng das Verkehrsmittel gì?
- Tao chưa biết, chắc về bằng der Bus vì
nhà tao cũng gần bến xe Bus lắm và mọi lần cũng thế, k biết thằng
Cát về bằng gì nhỉ - Tai to ngớ ra.
- Nó nhà xa, chắc là đi die
Bahn Thống nhất hoặc das Flugzeug Việt Nam
Airline - Bug đáp
- Ừ, tao còn nhớ đợt trước nó về quê cuối tuần mang
theo cơ man nào là quà quê, viel
bánh trái trong der Koffer của
nó nữa cơ. nó gọi tao ra abholen
nó và đèo nó về hộ đấy vì
xách không nổi, Đợt ấy nó đi tàu hỏa thống nhất đấy
chứ không phải đi Máy bay Vn airline đâu, vì
có thấy nó đi theo hướng der Flughafen Nội bài
bao giờ đâu - Husky nhanh nhẹn chen vào một tràng.
- Ừ, đợt này nghỉ có lẽ lâu, nếu nó cần
giúp đưa nó ra der Bahnhof Hà Nội thì mày giúp nó. mày ở
gần der Halt để bắt xe Bus nên cũng tiện.
- Tao thoải mái mà, nó có số tao rồi, bao
giờ cần thì cứ anrufen là tao có mặt liền
Không
ngoài dự đoán, cuối buổi hôm đó cô giáo
thông báo rằng dù rất tiếc vì mọi việc đang diễn ra
tốt đẹp nhưng do bị dịch, Chính Phủ yêu cầu không tụ tập để
tránh lây lan nên TT tuân thủ không thể tiếp tục
dạy.
- Các bạn về nhà nghỉ ngơi đến lúc có
thông báo đi học trở lại, đi ankommen về đến chốn
và cần một die Vorsicht khi ra đường - không tập trung
nơi đông người nhé - Cô nói
Cũng vì lý do đó mà buổi học hôm nay
cũng hơi trầm xuống. Husky thì không phá nữa mà
còn có vẻ giận dỗi vì phải ngỉ học. Nó sinh ra ở
đây nên chẳng có chỗ nào mà về dù thỉnh
thoảng củng muốn được về quê như các bạn khác lắm.
Không đi học nó biết làm gì bây giờ, cu cậu
tuy phá nhưng cũng ít aussteigen đường
chơi lắm mà zu Hause chơi mấy trò linh tinh
một mình và fernsehen vì bố nó mới mua
cho cái Tivi 40 inch Samsung nét lắm, hay thỉnh thoảng chơi với
cái gối và phá tan tành nó ra là
cùng thôi.
- Sao mày không thay đổi chút cho đỡ
nhàm chán, nhân ngày ngỉ đi reisen xem,
năm ngoái cả nhà tao đi Cửa lò Nghệ An mấy ngày đấy
- Thấy Husky không giống mọi hôm, Tai to hỏi
- Bố mẹ tao k cho đi đâu, họ bảo tiền einkaufen
hàng hóa hàng ngày còn k có,
tiền đâu đi du lịch. Với họ bảo tham gia Verkehr tầm
này nguy hiểm lắm, lại còn dịch nữa.
- Also thì mày đi chơi cái
gì rẻ rẻ chẳng hạn, vd như bắt die Tram leng keng Bờ hồ hay xe bus long dong Thành phố.
- Ừm để tao nghĩ xem có thời gian không đã, nhưng
mà xe điện Bờ hồ bây giờ có còn đâu, ngố
à? xe Bus thì đầy nhưng đông lắm. Bis bald
chúng mày sớm nhé.
- Hay đi das Taxi mai linh cho sang ha ha
- Bis bald! - Husky lạnh lùng
MẸO NHỚ NHANH CÁC TỪ VỰNG
Hướng dẫn: Bạn nhìn kĩ từ vựng tiếng Đức, sau
đó gõ lại y chang (Lưu ý
không viết hoa bất kì chữ cái nào)
vào ô Gõ lại để luyện nhớ cách viết. Tham khảo phần
mẹo nhớ để đoán nghĩa của từ.
TRÒ CHƠI LUYỆN NHỚ TỪ VỰNG
Hướng dẫn: Kéo từ vựng phù hợp trong ô
màu xanh, và thả vào nghĩa phù hợp của nó
vào ô màu đỏ. ⚠️Lưu ý hiện tại
trò chơi chỉ chơi được trên trình duyệt của máy
tính, không chơi được trên Điện thoại.
0
die Bahn
der Bahnhof
der Gleis
die Minute
mitbringen
nächste
der Zug
abfahren
einsteigen
die U-bahn
das Verkehrsmittel
das Flugzeug
der Flughafen
die Vorsicht
das Hause
die Tram
der Bus
viel
der Halt
reisen
Ga tàu hỏa
Tàu hỏa
mang theo
Phút
Đường ray
Tàu cao tốc
tiếp theo
Tàu điện ngầm
lên xe/tàu
rời đi, rời bến
Máy bay
Phương tiện G.thông
Ngôi nhà
Sự cẩn trọng
Sân bay
Xe điện
xe Buýt
nhiều (cái gì)
Bến xe bus
du lịch